【読書】日本人の英語
1988年の本。
そうか…日本製が忌避される時代もあったんだと驚いた。
ネイティブの英語話者として不自然に見える日本人の英語について紹介されている。
「a」「the」の使い所など、日本語→英語に翻訳しようとするから出てくる違和感もあるのかなあと思ったり。
英作文を全くしない自分には必要の無い本だったかも、と思いつつまた近い内にもう一度読み返したい。
1988年の本。
そうか…日本製が忌避される時代もあったんだと驚いた。
ネイティブの英語話者として不自然に見える日本人の英語について紹介されている。
「a」「the」の使い所など、日本語→英語に翻訳しようとするから出てくる違和感もあるのかなあと思ったり。
英作文を全くしない自分には必要の無い本だったかも、と思いつつまた近い内にもう一度読み返したい。